Apoyo al profesor, Juan Porras, por sus estudios sobre el andaluz ante el «linchamiento» en prensa y redes. Libertad académica
(fuente de Narbona: http://www.diariodesevilla.es/opinion/tribuna/Er-Prinzipito_0_1136286817.html )
Juan Miguel Pérez Porras
Profesor de Lengua castellana y Literatura
en Instituto de Bachillerato de Fuengirola
17/05/2017
El catedrático Antonio Narbona de la Universidad de Sevilla, y hombre de negro de la RAE en Andalucía, si bien demuestra conocimientos muy institucionalizados en la línea de los estudios tradicionales en filología y lingüística, carece de visión antropológica y lingüística en otras direcciones. O ¿es que hay una sola línea científica en el terreno lingüístico-filológico o en alguna ciencia? Asimismo, el catedrático se suma al “linchamiento” mediático del antropólogo de la Universidad de Pablo Olavide, que ha traducido la genial obra a su forma de habla concreta dentro de la variedad lingüística andaluza. Porque ¿qué es eso de que el SAT ha financiado este proyecto? ¡Ya está bien de publicaciones sin contrastar! Este proyecto cultural ha sido promovido, costeado y editado por la editorial alemana (http://www.verlag-tintenfass.de/), regentada por una pareja de lingüistas jubilados (el Dr. Walter Sauer y Nadine Sauer), entusiastas de “El principito” y comprometidos con la traducción de la obra a variedades lingüísticas del mundo en peligro de extinción por efecto de la globalización. Por tanto, se trata de un trabajo cooperativo entre la editorial alemana, la ZEA y el Dr. Porras Blanco.
Obviamente, que toda lengua escrita es una aberración desde el punto de vista lingüístico, ya sea esta propuesta –muy anclada a una forma de habla concreta de una comarca andaluza–, o la propia lengua española, porque tanto una como otra constriñen la lengua oral de las personas que la emplean en las situaciones diversas de su acción social. Y esto no lo digo yo, sino el catedrático de la UAM, Juan Carlos Moreno Cabrera. Pero si no se registra, de forma etnográfica, esa manera de habla, antes de su desaparición, ¿cómo podremos estudiarla en un futuro? ¿O es que el andaluz o como quiera usted llamarlo no merece ser estudiado en el plano escrito? ¿Por qué?
Resulta evidente que el Dr. Porras Blanco quiere abrir nuevas líneas de investigación desde el terreno de la antropología lingüística en base a nuevas investigaciones de especialistas no adscritos a los criterios monolíticos de la RAE en el campo específico de la variedad lingüística andaluza, y en ningún caso imponer nada a nadie, sino todo lo contrario: alertar de la desaparición galopante de formas de comunicación de personas de carne y hueso que las hablan a diario, fomentando su cultivo. ¿Durante cuánto tiempo nos dijeron reputados filólogos que las Glosas Emilinianenses recogían el castellano antiguo, cuando lo que las investigaciones más recientes apuntan a que se trata del aragonés antiguo?
Supongo que usted como lingüista podrá realizar un análisis más profundo de lo que Juan Porras Blanco trata de investigar, aunque por lo que usted escribe aquí, parece más bien que ha querido sumarse al “linchamiento” mediático tras leer, como se hace hoy en día, un tuit o una noticia sensacionalista. ¿Ha tratado de reunirse con el doctor de la Pablo Olavide para hablar de científico a científico o los de la RAE son seres humanos superiores?
Zehkarga / Download > J.M. Perez Porras – Replica a Antonio Narbona.pdf