Zehkárgate er LIBRO pinxando ahkí

ÍNDIZE

Presentación
Programa de intervenciones y actividades

Ensayos en torno al andalú
FRANCISCO GARCÍA DUARTE:
La ehcritura n’andalú ende la guerra zibí p’acá.
G. BAHKEH:
El andalú en loh papeleh.
El andaluz en la legislación.
M. CARMEN GODOY RODRÍGUEZ:
¿Qué es el andaluz?
HUAN PORRAH BLANKO:
¿Por ké eh mehté d’ehkrebì en andalú?
KRISTINA IRAOLA PEÑA:
Por la riqueza lingüística: patrimonio cultural de la humanidad.

• Contraste de propuestas ortográficas
HUAN PORRAH BLANKO:
Ahondando en detayeh i konzehoh zigún la bezana’e lah Normah Ortográfikah pal Andalú.
HWAN AHONA J LERBA:
Gramátika. Proyehto de zihtema d’ehkritura de l’abla de Málaga.
XUANXO ASHRAF IBN BARDIBIA GARÇELYA:
Propuetta pa la normalizazión de l’andalû / Propuesta para la normalización del andaluz.
QOQO:
Propuesta de escritura para el andaluz.

Textos literarios en andalú
GORKA REONDO LANZÂ:
Crónicâ d’un afotolò.
JUAN ARJONA LEYVA:
Trobah de Biyanweba’e la Konzerzjón, er Pwehleziyo, Málaga.
G. BAHKEH:
Un miyón de graziah, Andalú.
DIONIZIO AGILERA RUIH:
La erenzia’e loh dezeredaoh.
J. P. J. (SCOTTA):
Nueboh poemah.
KAHLO K.:
¡¡Dehratize zu mente!! Traduzión al andalú.
PEPE MORENO:
Er zú.
XUANXO ASHRAF BARDIBIA:
Poemâ.