Abáhate er LIBRO pinxando ahkí

ÍNDIZE

Presentación
Programa de intervenciones y actividades

Conferencia inaugural 
ANTONIO MANUEL:
La lengua del flamenco
 
Ensayos en torno al andalú 
ANNE CENNAME:
Hugo Schuchardt sobre el dialecto andaluz
MANUEL RODRÍGUEZ ILLANA:
Criados “en la mierda”: la estigmatización del andaluz en la ficción televisiva española
NATALIA ARJONA MARTÍN:
Análisis traductológico de Er Prinzipito
JUAN JOSÉ VALDIVIA GARCÍA:
Romance aljamiado andalusí, ¿lingua mater del andaluz y del castellano clásico, o jerga de “árabes españolizados”?
 
Aportaciones gramaticales 
Francisco García Duarte (‘Paco Arbadulí’):
Argunâ aportazionê pa enjaretar una gramática e l’andalú
YAHIA AL MALAH:
Aportazióneh ala gramátika ‘ndaluza. Zi no kuehtionamo l’italiáno, er portugé, er katalán, er franzé i é ladino… por ké kuehtionamo l’ andalú?
“ER PRINÇIPITO ANDALÛH” (EPA):
Propuesta ortográfica del andaluz “E.P.A.”
 
 • Textos literarios en andalú 
ROSA MARÍA BADILLO BAENA:
Ija del ihtante / Hija del instante
MANUEL OCHANDO ORTIZ (MUHÂMMAD):
Hammada y Mohamed me bisitan en Jayyán
Er poeta
TOMÁS GUTIER:
Lô deseredaô de la vía
HUAN PORRAH BLANKO:
Er mito der Kanko u Kanke
BORHA ROMERO MONTÊ:
Poemâ
XX BARDIBIA:
Poemâ
 
Homenaje a los hermanos Cristóbal y Luis de Castro 
FRANCISCO GARCÍA DUARTE:
Homenaje a autores de la comarca Subbética que han empleado la grafía para representar el habla andaluza, los hermanos Cristóbal y Luis de Castro
 
Presentación de publicaciones en andalú 
YOLANDA PÉREZ CORTÉS:
Ezenzia’er zú
HUAN PORRAH BLANKO (trad.):
Lah mir primerah palabrah en andalú / The First Thousand Words in Andalusian