Abájate er LIBRO pinxando ahkí

ÍNDICE

Presentación
Programa de intervenciones y actividades

Conferencia inaugural  
GORKA REONDO LANZÂ: Er debate ortográfico de l’andalù
 
Ensayos en torno al andalú  
HAFSA ARRABAL: Aula de ELE (Español Lengua Extranjera): Trinchera del andaluz
NURIA BAYO & FRAN PEREIRA: La çituaçión bihente de la didáttica n’er proçeço d’êttandariçaçión de una lengua naturâh- l’Andalûh
J. FÉLIX Ontañón: Er Dizionario Andalú En Linia: Ebitando retoh pa la rebitalizazión lingüíhtica
JUAN FRANCISCO REINA RAPOSO & FRANCISCO FUENTES BARRERA: L’estremeñu i’l OSCEC
MANUÉ OCHANDO ORTIZ (MUHÂMMAD): La mujé a trabê der tiempo. La Mare
ANTONIO LOSADA MORENO: Ortografía andaluça y mâ ayá: açia una êttandariçaçión de la lengua andaluça
MARÍA ISABEL MORENO CRIADO: Reflexiones sobre dos lenguas estigmatizadas: el caló andalú y el andalú
JOSÉ Mª DE BENITO SAUCEDO ‘XEMA’: Paisaje lingüístico andalú ZEA

Aportaciones gramaticales o lingüísticas  
HUAN PORRAH BLANKO: Normah Ortográfikah pa la Trahkrizión del Andalú (NOTA-Porrah 2026)
MIGUEL ÁNGEL HINIESTA SÁNCHEZ: La necesidad de traducir literatura al andaluz: Una reflexión desde el prisma de la Teoría de los Polisistemas a razón de la traducción de dos poemas de Emily Dickinson
JUAN ANTONIO COSTELA SERRANO: Un topónimo (Tózar/Tozah) y cuatro palabras andaluzas (Zahúrda/Zahurda, Zulaque/Zulake, Almorzá/Armorzá y Garfa/Garfá)

Textos literarios en andalú  
MIGUEL ÁNGEL HINIESTA SÁNCHEZ: Análisis y transcripciones del romancero de Isla Cristina
PACO ARBADULÍ: Ihtoriâ e la caza grande: María Jandena
MANUÉ OCHANDO ORTIZ (MUHÂMMAD): Globalihmo aterraó
JOSÉ Mª DE BENITO SAUCEDO ‘XEMA’: Er sonío’er silenzio.
Er fujitibo
 
Homenaje a escritores locales en andalú
JOSÉ Mª DE BENITO SAUCEDO ‘XEMA’: Escritores jienenses en andalú
 
Presentación de publicaciones en andalú  
JUAN CARLOS MORENO CABRERA: Lengua, dialectos, hablas. Crítica de la dialectoideología española
HAFSA ARRABAL: Aceite y sal
ÁNGELES GUTIÉRREZ-LAPI: Esperanza
JOSÉ Mª DE BENITO SAUCEDO ‘XEMA’: Un muro solo es un muro (poemario)