LIBRO: Bestiario de Tierra y Tinta
Huente: pao-andalu.com Xema. 16 abril, 2023 El Bestiario de Tierra y Tinta, de la ilustradora Clara Dies Valls, es una recopilación de folklore de la Península Ibérica y las Islas
ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú
Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study
Huente: pao-andalu.com Xema. 16 abril, 2023 El Bestiario de Tierra y Tinta, de la ilustradora Clara Dies Valls, es una recopilación de folklore de la Península Ibérica y las Islas
Huente: Ateneo’e Doh Ermanah Los locales de Ateneo de Dos Hermanas (Sevilla) son el lugar de presentación del Libro Puro Zentimiento de Mónica Rodríguez Villaverde el sábado 22 de
La poeta en andalú i miembro de la ZEA, Yolanda Pereh Kortéh, interbiene kon una konferenzia en el ahto kormemoratibo der 28F 2023 en er Paraninfo de la Uniberzidá Pablo
Abáhate er LIBRO pinxando ahkí ÍNDICE Presentación Programa de intervenciones y actividades • Conferencia inaugural RAFAEL M. MARTOS: El andaluz: reflexión personal, experiencia profesional y utilidad social ANTONIO RAMÍREZ
Nuebo temaso en andalú de la banda gaitana FRAC. Bidioklí en YouTube > gihpà ahkí Letra’e la kansión en FRACandalú: Tohtá de porvorón como pohtre de la webacatea sin matahlo
Huente: NOTA-Porrah web Tomo I d’ehte poemario/kanzionero bilingue andalú-kahteyano del autó Miguel Ángel Hiniesta Sánchez. / Tomo I de este poemario bilingüe andaluz-castellano del autor Miguel Ángel Hiniesta Sánchez. /
Huente: NOTA-Porrah web En er libelo Mijas a plena luz. Poesía en la calle. Poetas locales an publikao, deh’el Ayuntamiento’e Miha, er poema en andalú de nuehtra kompañera poeta i
● Lírica en lengua andaluza a cargo del sociólogo Roberto Villegas Trapero, autor del libro Aholá. Poemario en andalúh. Villegas Trapero, Roberto (2021): Aholá. Poemario en andalúh. Granada: Derkálih Editorial
Er Perxé. Requiem por un barrio andalú.Boh de la poeta Yolanda Pereh Kortéh.
Trabaho Fin der Mahte prezentao en Barzobia, Polonia, er pazao año 2019 en la Wszechnica Polska Szkoła Wyższa por la filóloga Natalia Morawska. Zu título eh:COMENTARIO CRÍTICO DE LA TRADUCCIÓN