LIBRO: Aholá. Poemario en andalúh
● Lírica en lengua andaluza a cargo del sociólogo Roberto Villegas Trapero, autor del libro Aholá. Poemario en andalúh. Villegas Trapero, Roberto (2021): Aholá. Poemario en andalúh. Granada: Derkálih Editorial
ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú
Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study
● Lírica en lengua andaluza a cargo del sociólogo Roberto Villegas Trapero, autor del libro Aholá. Poemario en andalúh. Villegas Trapero, Roberto (2021): Aholá. Poemario en andalúh. Granada: Derkálih Editorial
Er Perxé. Requiem por un barrio andalú.Boh de la poeta Yolanda Pereh Kortéh.
Trabaho Fin der Mahte prezentao en Barzobia, Polonia, er pazao año 2019 en la Wszechnica Polska Szkoła Wyższa por la filóloga Natalia Morawska. Zu título eh:COMENTARIO CRÍTICO DE LA TRADUCCIÓN
Poema de l’autora Yolanda Pereh Kortéh dedikao a l@h dehparezí@h. / Poema de Yolanda Pérez Cortés a l@s desaparecid@s. / Poem by Yolanda Pérez Cortés dedicated to missing persons. Zehkarga
• Fichas de escritores en andaluz, publikao en la web der Proyecto PAO.
Kreazión literaria der Miguel Ángel Hiniesta Sánchez: La luh d’ehte zó de mi tierra / La luz de este sol de mi tierra. P’abahártela pinxa ahkí.
● Gorka Redondo Lanzas es el traductor a otra versión del andalú del clásico libro El Principito –escrito por Antoine de Saint-Exupéry– con el título Er Príncipe Xiqitiyo. SINOPSIS Capítulo
● Un libro’e poezía en andalú de la ehkritora Yolanda Pérez Cortés, iluhtrao kon maehtría por er Javier Pérez Cortés. Er libro ehtá dedikao por zu autora a: A mih
● Traduzión der Huan Porrah Blanko a la lengua andaluza der kláziko uniberzá Le Petit Prince –del Antoine de Saint-Exupéry– kon er título Er Prinzipito. Publikao por Edition Tintenfass. Neckarsteinach
Autor: Francisco de Borja García Duarte (Paco Arbadulí) Obra que mereció la mención especial del jurado del Premio Memorial Blas Infante de 2012. SINOPSIS Somos conscientes que hablar andaluz carece