Manuel Rodríguez Illana: “Hablar es para siempre (en andaluz)”
Huente: elDiario.es 7 de noviembre de 2022 19:47h (Actualizado el 08/11/2022 05:30h) Un reciente tweet al hilo (nunca mejor dicho) de las diferencias fonológicas entre el andaluz y el castellano,
Manuel Rodríguez Illana: “El mito del abolengo documental del español”
Huenteh: Lavozdelsur.es Tambié publikao en Viento Sur Este viernes La 2 emitía en su espacio UNED un tramo que se dedicaba a “San Millán de la Cogolla”, emplazamiento que se
José Félix Ontañón Carmona: “Activismo lingüístico ocupando internet: Andalûh y AndaluGeeks”
Huente: Teknokultura DOI: https://doi.org/10.5209/tekn.81018 Resumen Escribir en andaluz está gozando, actualmente, de la mayor presencia y repercusión social que jamás ha ocurrido en la historia de la lengua andaluza. En
4ª Circular informativa XIª Hunta d’ehkritoreh: SEDE y ALOJAMIENTOS
CUARTA CIRCULAR INFORMATIVA(18 octubre 2022) A través de esta cuarta circular informativa damos noticia a participantes e interesad@s en acudir (asistencia libre y gratuita, si no se quiere optar por
2ª Circular informativa XIª Hunta d’ehkritoreh: CARTEL y TRÍPTICO
SEGUNDA CIRCULAR INFORMATIVA (junio 2022) Adjunto les remitimos el CARTEL (en baja y alta resolución) y el TRÍPTICO del evento “XIª Hunta d’ehkritoreh en andalú / Reunión / Meeting”. También
Nota informativa: La ZEA presenta su nuevo sitio web zea-andalu.org y nuevos correos corporativos
La Sociedad para el Estudio del Andalú (ZEA) –asociación cultural dedicada al estudio, promoción y defensa del patrimonio lingüístico propio andaluz–, presenta a la luz pública, mediante esta nota informativa,
Miguel Ángel Hiniesta Sánchez: “Kanzionero de lah lilah / Cancionero de las lilas (I)”
Huente: NOTA-Porrah web Tomo I d’ehte poemario/kanzionero bilingue andalú-kahteyano del autó Miguel Ángel Hiniesta Sánchez. / Tomo I de este poemario bilingüe andaluz-castellano del autor Miguel Ángel Hiniesta Sánchez. /
Xema: “La lengua andaluza en el #19J”
Huente: PAO andalú Xema Publicado el 16 junio, 2022 Como grupo dedicado al estudio y la defensa de la lengua andaluza, estamos interesados/as en saber qué propuestas hay entorno al
Andalugeeks: “El castellano no estará en peligro por reconocer el prestigio de las otras lenguas”
Huente: Público.es Con un tono humorístico, Andalugeeks da promoción a la escritura en andaluz a través de diferentes plataformas online. Por ejemplo, según su propuesta, andaluz se escribiría “andalûh”, calor
NOTA-Porrah: “Publikan bilingue er poema “Ehperándote” de Yolanda Pereh Kortéh en ‘Poesía en la calle’ (Miha)”
Huente: NOTA-Porrah web En er libelo Mijas a plena luz. Poesía en la calle. Poetas locales an publikao, deh’el Ayuntamiento’e Miha, er poema en andalú de nuehtra kompañera poeta i