Saltar al contenido
  • Vie. May 16th, 2025 6:42:35 PM

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Etiquetas principales
  • lengua andaluza
  • literatura en andalú
  • Andalusian language
  • andalú
  • estigmatización
  • Huan Porrah Blanko
  • andalofobia

Úrtima entrá

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»

15/05/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»

18/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá

El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá

El Corbacho: «Comerse letras»

28/03/2025 Zekretaría de la ZEA
  • Lah z'úrtimah
  • Populareh
  • Tendenziah
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah Libroh zobr'el andalú Literatura en andalú
LIBRO: ¡Ehkardiyea l’armáziga k’ai hugo! Antolohía’e tehtoh en andalú der Huan Porrah Blanko
I Hunta Kat. Ahtibidá
La Iª Hunta en diberzoh media
Kat. Ahtibidá
Eharetando er 28-Z, la Hohná’el Andalú
Kat. Ahtibidá
La Hohná’el Andalú, 28-Z. Día de la Lengua Andaluza / Andalusian Language’s Day
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
IV Hunta

Retratoh de la IVª Hunta d’ehkritoreh (Marxena 2008)

26/11/2008 Zekretaría de la ZEA

Una panorámika bizuá de lah hohnáh en Marxena.

IV Hunta

ACTAS de la IVª Hunta d’ehkritoreh en andalú

26/11/2008 Zekretaría de la ZEA

Zehkárgate er LIBRO pinxando ahkí ÍNDIZE Presentación Programa de intervenciones y actividades • Ensayos en torno al andalúFRANCISCO GARCÍA DUARTE:La ehcritura n’andalú ende la guerra zibí p’acá.G. BAHKEH:El andalú en

III Hunta

Afotoh de la IIIª Hunta d’ehkritoreh (Kampiyoh 2006)

26/11/2006 Zekretaría de la ZEA

Argo der materiá gráfiko de lah hohnáh en Kampiyoh. • Mah retratoh i afotoh de la IIIª Hunta d’ehkritoreh > Zehkargà ahkí.

III Hunta Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA

COMUNICADO de prensa: SE PRESENTA EN CAMPILLOS (Málaga) LA SOCIEDAD PARA EL ESTUDIO DEL ANDALÚ (Z.E.A.)

18/10/2006 Zekretaría de la ZEA

Andaluzía, 17 octubre de 2006. COMUNICADO DE PRENSA SE PRESENTA EN CAMPILLOS (Málaga) LA SOCIEDAD PARA EL ESTUDIO DEL ANDALÚ (Z.E.A.) Dentro de las actividades que ha organizado el pasado

Literatura en andalú

Puñao’e berzoh

17/10/2006 Zekretaría de la ZEA

• Poemario prezentao por el ehkritó Huarmigé Pereh Porrah (Juan Miguel Pérez Porras) en la IIIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2006 en Kampiyoh (komarka’er Guadarteba). / •

III Hunta Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA

COMUNICADO SOBRE LA CONSTITUCIÓN DE LA ASOCIACIÓN CULTURAL “SOCIEDAD PARA EL ESTUDIO DEL ANDALÚ (Z.E.A.)” Y SU PRESENTACIÓN OFICIAL EN LA IIIª REUNIÓN DE ESCRITORES-AS EN ANDALUZ

01/10/2006 Zekretaría de la ZEA

Andaluzía, octubre de 2006. COMUNICADO DE PRENSA SOBRE LA CONSTITUCIÓN DE LA ASOCIACIÓN CULTURAL “SOCIEDAD PARA EL ESTUDIO DEL ANDALÚ (Z.E.A.)” Y SU PRESENTACIÓN OFICIAL EN LA IIIª REUNIÓN DE

II Hunta Kat. Ahtibidá

La IIª Hunta en loh media

23/11/2004 Zekretaría de la ZEA

La Voz de Almería (8/09/2004): «Almerienses, en defensa del ‘andalú’ junto a otros escritores». El Almiré, 3 (13/10/2004): «Crónica II Hunta d’ehkritoreh».

II Hunta

Afotoh de la IIª Hunta d’ehkritoreh (Miha 2004)

23/11/2004 Zekretaría de la ZEA

Argo der materiá gráfiko de lah hohnáh en la IIª Hunta de Miha. • P’abaharse tambié deh’er Mega ehtoh retratoh i afotoh de la IIª Hunta d’ehkritoreh > Pinxà ahkí.

II Hunta

ACTAS de la IIª Hunta d’ehkritoreh en andalú

01/11/2004 Zekretaría de la ZEA

Zehkárgate er LIBRO pinxando ahkí ÍNDISE Presentación Programa de intervenciones y actividades • Ensayos en torno al andalúPACO ALBADULÍ:Una historia del habla andaluzaMANUEL HIJANO DEL RÍO:A quien dijo por primera

Kat. Ahtibidá

BREVE CRÓNICA DE LOS ACTOS DEL 28-S (Hohná’el Andalú) EN CUEVAS DEL ALMANZORA

29/09/2003 Zekretaría de la ZEA

Andalucía, a 29 de septiembre de 2003. BREVE CRÓNICA DE LOS ACTOS DEL 28-S (Hohná’el Andalú) EN CUEVAS DEL ALMANZORA Por la presente les remitimos una breve crónica de los

Paginación de entradas

1 … 16 17 18
Ebentoh d'interéh andalófilo

Ebentoh prósimoh

No hay eventos programados.
Logo’e la ZEA
¿Kiereh azete zozio’e la ZEA?

Zi’hkiéh ahuntate a l’azoziazión nuehtra reyena er formulario’e kontahto pa rezibìh  informazión.

Tamién pueh informate de to loh argaíhoh de la ZEA por lah redeh zozialeh.

Mapa’e la web
  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Kategoríah
Etiketah
andalofobia Andalusian language Andalusian Language's Day andaluz Andaluzía andalú ceceo Día de la Lengua Andaluza EPA Er mito der Kanko u Kanke Er Prinzipito españolismo lingüístico estigmatización Ethnolinguistics etnoliteratura glotopolítica Gorka Reondo Lanzâ gramática andaluza heheo Hohná'el Andalú Huan Porrah Huan Porrah Blanko Huarmigé Pereh Porrah inferiorización lingüística J. M. De Benito 'Xema' José María De Benito ‘Xema’ Juan Carlos Moreno Cabrera lengua andaluza Le Petit Prince literatura en andalú Manuel Rodríguez Illana Miguel Ángel Hiniesta Sánchez Nabidá NOTA-Porrah ortografía andaluza Paco Arbadulí PAO Pepe Soto perspectiva decolonial sistema educativo sociolingüística supremacismo lingüístico Yolanda Pereh Kortéh zeíhmo Ígor Rodríguez Iglesias

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

Funciona gracias a WordPress | Tema: Newsup de Themeansar

  • Web antigua
  • Kién zemoh
  • Ahtibidá
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
  • kontahto