Saltar al contenido
  • Vie. May 30th, 2025 4:55:06 AM

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Etiquetas principales
  • lengua andaluza
  • literatura en andalú
  • Andalusian language
  • andalú
  • estigmatización
  • Huan Porrah Blanko
  • andalofobia

Úrtima entrá

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»

15/05/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»

18/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá

El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá

El Corbacho: «Comerse letras»

28/03/2025 Zekretaría de la ZEA
  • Lah z'úrtimah
  • Populareh
  • Tendenziah
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah Libroh zobr'el andalú Literatura en andalú
LIBRO: ¡Ehkardiyea l’armáziga k’ai hugo! Antolohía’e tehtoh en andalú der Huan Porrah Blanko
I Hunta Kat. Ahtibidá
La Iª Hunta en diberzoh media
Kat. Ahtibidá
Eharetando er 28-Z, la Hohná’el Andalú
Kat. Ahtibidá
La Hohná’el Andalú, 28-Z. Día de la Lengua Andaluza / Andalusian Language’s Day
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
Kat. Ahtibidá

Soledad Castillero: «Za ze zi zo zú, yo no hablo como tú: estereotipos y prejuicios acentuados»

27/05/2022 Zekretaría de la ZEA

Huente: El Salto Diario Pensar Jondo ANDALUCÍA Za ze zi zo zú, yo no hablo como tú: estereotipos y prejuicios acentuados Soledad Castillero Quesada Investigadora en el Instituto de Migraciones

XIª Hunta d’ehkritoreh en andalú / Reunión / Meeting. Armería 2022

03/05/2022 Zekretaría de la ZEA

En la ciudad de Armería / Almería, del 9 al 10 de diciembre 2022 (viernes-sábado) • Karté de la XIª Hunta • Tríhtiko de kombokatoria • Zirkulareh informatibah: Primera,

Kat. Ahtibidá

HuelvaHoy.com: «La II Semana del Libro de Cartaya propone 24 actividades en torno a la lectura, la escritura y al andaluz»

14/04/2022 Zekretaría de la ZEA

Huente: huelvahoy.com Con la conferencia ‘El Legado de Blas Infante. Cimientos de la identidad andaluza’, a cargo del nieto del padre de la patria andaluza, Javier Delmás Infante, arranca, el

Kat. Ahtibidá

Hablamos Español: «Operación Babel»

05/04/2022 Zekretaría de la ZEA

«Siempre hemos sido las personas de bien las que hemos hecho posibles los grandes cambios en España». El epílogo nazioná-ehpañolihta en boka’e zu prezidenta, Gloria Lago, k’ehplika er leit motiv

Kat. Ahtibidá

Konferensia der M. Rodríguez Illana en Manresa 28F: «¿Por qué dicen que hablamos mal?»

10/03/2022 Zekretaría de la ZEA

38º Jornadas conmemorativas Día de Andalucía en Manresa 2022 (Catalunya). Charla-Conferencia del Dr. Manuel Rodríguez Illana: «¿Por qué dicen que hablamos mal?» (5/03/2022). Karté de la Xahla-Konferensia > Dehkargàh ahkí.

Kat. Ahtibidá

Huffpost: «El ‘andalú’ no es castellano mal hablado»

01/03/2022 Zekretaría de la ZEA

• Huente: Huffpost El ‘andalú’ no es castellano mal hablado Varios lingüistas tratan de desarrollar una transcripción de la lengua andaluza Por Marina Prats 28/02/2022 02:28pm CET Redactora de Life…

Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá

J. C. Moreno Cabrera: «En defensa de la lengua andaluza»

01/02/2022 Zekretaría de la ZEA

Frente al supremacismo lingüístico españolista. El pasado 14 de enero Floren Ramírez, militante de Anticapitalistas, publicó un artículo sobre las denominadas hablas andaluzas con el propósito de contribuir a dignificar

Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah

Debate a tento’e la ehkritura andaluza en No ni na, d’arradio ASANA

31/01/2022 Zekretaría de la ZEA

Huente: Web de lah NOTA Deh’ASANA —Asociación Andaluza de Antropología— an ehparriáo zu pograma d’arradio nº 4, en er kuá an entrebihtao al Ángel Velasco (de l’Academia/Asociación Andaluza de la

Uncategorized

Noticias de Almería: «¿T’imahinâ to intênné en andalûh?»

31/01/2022 Kiyo

Huente: Noticias de Almería.com Nace Navegador Andaluz, un proyecto de AndaluGeeks para hacer este sueño realidad. Que millones de andaluzas y andaluzas puedan disfrutar la web en su lengua natural.

Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

LIBRO: Aholá. Poemario en andalúh

20/01/2022 Zekretaría de la ZEA

● Lírica en lengua andaluza a cargo del sociólogo Roberto Villegas Trapero, autor del libro Aholá. Poemario en andalúh. Villegas Trapero, Roberto (2021): Aholá. Poemario en andalúh. Granada: Derkálih Editorial

Paginación de entradas

1 … 11 12 13 … 18
Ebentoh d'interéh andalófilo

Ebentoh prósimoh

No hay eventos programados.
Logo’e la ZEA
¿Kiereh azete zozio’e la ZEA?

Zi’hkiéh ahuntate a l’azoziazión nuehtra reyena er formulario’e kontahto pa rezibìh  informazión.

Tamién pueh informate de to loh argaíhoh de la ZEA por lah redeh zozialeh.

Mapa’e la web
  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Kategoríah
Etiketah
andalofobia Andalusian language Andalusian Language's Day andaluz Andaluzía andalú ceceo Día de la Lengua Andaluza EPA Er mito der Kanko u Kanke Er Prinzipito españolismo lingüístico estigmatización Ethnolinguistics etnoliteratura glotopolítica Gorka Reondo Lanzâ gramática andaluza heheo Hohná'el Andalú Huan Porrah Huan Porrah Blanko Huarmigé Pereh Porrah inferiorización lingüística J. M. De Benito 'Xema' José María De Benito ‘Xema’ Juan Carlos Moreno Cabrera lengua andaluza Le Petit Prince literatura en andalú Manuel Rodríguez Illana Miguel Ángel Hiniesta Sánchez Nabidá NOTA-Porrah ortografía andaluza Paco Arbadulí PAO Pepe Soto perspectiva decolonial sistema educativo sociolingüística supremacismo lingüístico Yolanda Pereh Kortéh zeíhmo Ígor Rodríguez Iglesias

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

Funciona gracias a WordPress | Tema: Newsup de Themeansar

  • Web antigua
  • Kién zemoh
  • Ahtibidá
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
  • kontahto