Saltar al contenido
  • Sáb. May 17th, 2025 9:19:26 PM

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Etiquetas principales
  • lengua andaluza
  • literatura en andalú
  • Andalusian language
  • andalú
  • estigmatización
  • Huan Porrah Blanko
  • andalofobia

Úrtima entrá

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz» NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)» José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar» El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con… El Corbacho: «Comerse letras»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah

Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»

15/05/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»

18/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Kat. Ahtibidá

El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…

17/04/2025 Zekretaría de la ZEA
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá

El Corbacho: «Comerse letras»

28/03/2025 Zekretaría de la ZEA
  • Lah z'úrtimah
  • Populareh
  • Tendenziah
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah Libroh zobr'el andalú Literatura en andalú
LIBRO: ¡Ehkardiyea l’armáziga k’ai hugo! Antolohía’e tehtoh en andalú der Huan Porrah Blanko
I Hunta Kat. Ahtibidá
La Iª Hunta en diberzoh media
Kat. Ahtibidá
Eharetando er 28-Z, la Hohná’el Andalú
Kat. Ahtibidá
La Hohná’el Andalú, 28-Z. Día de la Lengua Andaluza / Andalusian Language’s Day
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Kat. Propuehtah ortográfikah
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá Literatura en andalú
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Kat. Ahtibidá
El «andalú» como lengua viva: entrevista a Huan Porrah Blanko y Yolanda Péreh Corté en Palabreando con…
Ehtudioh zobr'el andalú Libroh zobr'el andalú Literatura en andalú

LIBRO: La literatura en andaluz. La representación gráfica del andaluz en los textos literarios

04/12/2013 Zekretaría de la ZEA

Autor: Francisco de Borja García Duarte (Paco Arbadulí) Obra que mereció la mención especial del jurado del Premio Memorial Blas Infante de 2012. SINOPSIS Somos conscientes que hablar andaluz carece

Ehtudioh zobr'el andalú Kat. Ahtibidá

¿Hasta cuando el manipulado “analfabetismo andaluz”?

12/11/2013 Zekretaría de la ZEA

Source / Huente: Cosas de Andalucía.com Yolanda Pérez Cortés, Domingo 10 de Noviembre de 2013. Cada vez que leo ciertos artículos como del que hablo a continuación me pregunto:

Literatura en andalú

Er rebuhiyo’e mih z’orah tontah

05/11/2012 Zekretaría de la ZEA

• Poemario prezentao por Yolanda Pereh Kortéh en la VIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2012 en Xiklana (Baía de Kai)./ • Poetry lecture displayed by Yolanda Pereh

Otroh ehkritoh en andalú

¡Hora de desaprender!

05/11/2012 Zekretaría de la ZEA

• Artíkulo enzayíhtiko prezentao por Yolanda Pereh Kortéh en la VIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2012 en Xiklana (Baía de Kai)./ • Essay lecture displayed by Yolanda

Dirzionarioh d'andalú Ehtudioh zobr'el andalú Libroh zobr'el andalú

Libro: La lengua andaluza. Apuntes para su Gramática y diccionario

12/12/2010 Zekretaría de la ZEA

AUTOR: Tomás Gutier Publikao el año 2010 por la editoriá Almuzara. Para muchos el andaluz es una lengua que no existe. La pretenden limitar a la marginación, a la humillación,

Kat. Ahtibidá V Hunta

La Vª Hunta en la prenza

27/11/2010 Zekretaría de la ZEA

20 Minutos. Granada. 7 de Mayo de 2010. Padul. Escritores en andaluz. Padul acogerá la V Reunión de Escritores en Andaluz. Infocosta tropical. 15 de Mayo de 2010. El Gabinete:

V Hunta

Retratoh de la Vª Hunta d’ehkritoreh (Er Paú 2010)

23/11/2010 Zekretaría de la ZEA

Una panorámika bizuá de lah hohnáh en Er Paú.

V Hunta

ACTAS de la Vª Hunta d’ehkritoreh en andalú

23/11/2010 Zekretaría de la ZEA

Zehkárgate er LIBRO pinxando ahkí ÍNDIZE Presentación Programa de intervenciones y actividades • Ensayos en torno al andalúG. BAHKEH: Repenzando en andalú.FRANCISCO GARCÍA DUARTE: Dirzionario andalú-pauleño.JOSÉ M. PÉREZ SÁNCHEZ (‘J.M.

Literatura en andalú

Atrapao

03/11/2010 Zekretaría de la ZEA

• Aportazión literaria prezentá por la ehkritora Eba Ramireh Gameh en la Vª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2010 en Er Paú (Baye’e Lekrín). / • Literarian lecture

Kat. Ahtibidá Literatura en andalú

A la probesita demokrasia

03/11/2010 Zekretaría de la ZEA

• Nuebo poemario presentao por er poeta José Peral Jiménez ‘Scotta’ en la Vª Hunta d’ehkritoreh en andalú, selebrá el año 2010 en Er Paú (Baye’e Lekrín). / • New

Paginación de entradas

1 … 15 16 17 18
Ebentoh d'interéh andalófilo

Ebentoh prósimoh

No hay eventos programados.
Logo’e la ZEA
¿Kiereh azete zozio’e la ZEA?

Zi’hkiéh ahuntate a l’azoziazión nuehtra reyena er formulario’e kontahto pa rezibìh  informazión.

Tamién pueh informate de to loh argaíhoh de la ZEA por lah redeh zozialeh.

Mapa’e la web
  • Ahtibidá
    • Komunikaoh i ahtoh públikoh de la ZEA
      • Kat. Ahtibidá
    • LITERATURA en andalú
    • Rótuloh en andalú
    • Otroh ehkritoh en andalú
    • Propuehtah ortográfikah
      • Kat. Propuehtah ortográfikah
    • Armazén de KURTURA ORÁ
      • Kat. Armazén de KURTURA ORÁ andaluza
    • EHTUDIOH zobr’el andalú
    • Dirzionarioh d’andalú
    • Aria rehtrinhía pa zozi@h
  • Kién zemoh
    • What the ZEA is?
    • Quiénes somos
      • Política de privacidad
    • Hunta Direhtiba
    • Miembroh onorarioh de la ZEA
    • Enganxeh d’interéh / Links
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
    • Iª Hunta
    • IIª Hunta
    • IIIª Hunta
    • IVª Hunta
    • Vª Hunta
    • VIª Hunta
    • VIIª Hunta
    • VIIIª Hunta
    • IXª Hunta
    • Xª Hunta
    • XIª Hunta
    • XIIª Hunta
  • Web antigua
  • kontahto
Kategoríah
Etiketah
andalofobia Andalusian language Andalusian Language's Day andaluz Andaluzía andalú ceceo Día de la Lengua Andaluza EPA Er mito der Kanko u Kanke Er Prinzipito españolismo lingüístico estigmatización Ethnolinguistics etnoliteratura glotopolítica Gorka Reondo Lanzâ gramática andaluza heheo Hohná'el Andalú Huan Porrah Huan Porrah Blanko Huarmigé Pereh Porrah inferiorización lingüística J. M. De Benito 'Xema' José María De Benito ‘Xema’ Juan Carlos Moreno Cabrera lengua andaluza Le Petit Prince literatura en andalú Manuel Rodríguez Illana Miguel Ángel Hiniesta Sánchez Nabidá NOTA-Porrah ortografía andaluza Paco Arbadulí PAO Pepe Soto perspectiva decolonial sistema educativo sociolingüística supremacismo lingüístico Yolanda Pereh Kortéh zeíhmo Ígor Rodríguez Iglesias

ZEA - Sociedad para el Estudio del Andalú

Zoziedá pal Ehtudio'el Andalú / Society for the Andalusian Language Study

Funciona gracias a WordPress | Tema: Newsup de Themeansar

  • Web antigua
  • Kién zemoh
  • Ahtibidá
  • Hunta d’ehkritoreh en andalú
  • kontahto