Miguel Ángel Hiniesta Sánchez: «Introducción al andaluz hablado en Isla Cristina: Propuestas ortográficas para la trascripción del andaluz»
Huente: pao-andalu.com Huente orihiná: La Higuerita (edizión en papé) Autor: Miguel Ángel Hiniesta Sánchez Introducción al andaluz hablado en Isla Cristina: Propuestas ortográficas para la trascripción del andaluz En mi
José Félix Ontañón Carmona: «Paisaje lingüístico andalûh / Andalusian Linguistic Landscape»
Paisaje lingüístico andalûh / Andalusian Linguistic Landscape ● Comunicación titulada “Paisaje lingüístico andalûh / Andalusian Linguistic Landscape”, presentada por J. F. Ontañón Carmona en el V Congreso Internacional Move.Net sobre
Ana Teresa Fernández Junquera: «Andaluza y «cateta». Relación sociolingüística entre mujeres andaloparlantes y su consideración social»
Andaluza y «cateta». Relación sociolingüística entre mujeres andaloparlantes y su consideración social ● Trabajo Fin de Grado (TFG) de la estudiante de Sociología de la Universidad Pablo de Olavide de
Juan Carlos Moreno Cabrera: «El supremacismo español niega la condición de lengua natural a las formas de comunicación lingüísticas de Andalucía»
Huente: La otra Andalucía29 de junio de 2025, 21:32 h. Por Carlos Ríos «El supremacismo español niega la condición de lengua natural a las formas de comunicación lingüísticas de Andalucía»
Fransihko Díah Luna: «“Comerse letras”: un fenómeno histórico y evolutivo»
Huente: pao-andalu.com Autor: Fransihko Díah LunaFecha: 20 de Marzo de 2025Vídeo: El Corbacho – Comerse letras “Comerse letras”: un fenómeno histórico y evolutivo Introducción Es común oír que los hablantes
El Corbacho: «Tremendo DES madre»
Huente: El Corbacho Abordamos el caso lamentable de las partículas proclíticas «des-» y «es-» El desmadre consiste en el revoltijo que tiene el castellano con esas partículas y, en medio
José María De Benito, ‘Xema’: «Principales razones por las que usar las grafías ⟨c⟩, ⟨qu⟩, ⟨gu⟩ y ⟨gü⟩ al escribir en andaluz»
Huente: pao-andalu.com Autor: José María De Benito, ‘Xema’. Principales razones por las que usar las grafías ⟨c⟩, ⟨qu⟩, ⟨gu⟩ y ⟨gü⟩ al escribir en andaluz Teniendo en cuenta que actualmente
Francisco García Duarte: «Cuando en el siglo XIX se intentó crear unas normas ortográficas para escribir en andaluz»
Huente: La Voz del Sur05 de mayo de 2025 a las 12:52h Actualizado a 07 de mayo de 2025 a las 07:19h Cuando en el siglo XIX se intentó crear
NOTA-Porrah: «Traduzión “Er Rozío” en andalú, de «El Rocío» en Platero y yo (Juan Ramón Jiménez)»
Huente: NOTA-Porrah ● Traduzión al andalú por Huan Porrah der kapítulo «El Rocío» der kláziko uniberzá Platero y yo –der mogereño Juan Ramón Jiménez– kon er título “Er Rozío”. Publikao
José María De Benito, ‘Xema’: «El andaluz en ‘La Feria de Ronda’ de Francisco de Paula Montemar»
Huente: pao-andalu.com Autor: José María De Benito, ‘Xema’. Introducción ‘La Feria de Ronda’ es una pieza teatral de un sólo acto y escrita en verso por el sevillano Francisco de

